به کانون ورزشی و پرورشی تن و روان خوش آمدید
   KUNG FU TO'A   -   کونگ فو توآ 
قوی شو به برترین نیروها و تواناترین اندیشه ها
 برای رسیدن به معشوق بایستی عاشق بود
آموزش کونگ فو توآ بوسیله استاد مصطفی جلیل زاده

 

You are here شما اینجا هستید: Forum (3)
میهمانِ, گرامی، خوش آمدید!
نامِ کاربری گذرواژه: به‌خاطر داشته باش

Question
(1 ، بازدید کننده) (1) میهمان
This is the body and mind forum center

نامِ بحث: Question

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #3987

  • Patrizia
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 347
  • کارما (امتیازِ ویژه): 6
Dear Ostad Jalilzadeh and dear friends,
I was asking myself about the meaning of Kamisema. This is what I found:

Kami = guard (シュ ス まも)

= gods, mind, soul (シン ジン かみ かん- こう-)

Se = world (セイ セ ソウ よ さんじゅう)

Ma = insight (モク ボク め -め ま-)

This reminds me the yin and yang and the 2 worlds of body and mind, which are the one that gives the name to the institute (body & mind training institute) and also the same name of the accademy at the time of Yaromeh, if I am not wrong.

I thought that the meaning should be something like a call to reach and know and develop our mind and soul and to get conscious of ourselves and of the world around us. Could this be?

Thank you.

باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #3990

  • Jamshid
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 514
  • کارما (امتیازِ ویژه): 15
Hi dear friend , every things you find about meaning of words in kung fu to'a , if they are positive and can help you to .
progress more and more it is right but for being sure only Yaroumeh can say what is real meanings of some words . Don't inter too much in this game of words because we can find many similarities in persian or english or french and even italian languages for words and their meaning ! meanwhile in Japanes guard=kamae and Kami= god and sa = divin place and kamisa means a place where we can see god or place of god of war and so on
آخرین ویرایش: 12 سال, 5 ماه قبل، نویسنده : Jamshid.
تشکر کننده گان: Patrizia

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #3992

  • Patrizia
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 347
  • کارما (امتیازِ ویژه): 6
Thank you dear Jamshid for the answer! I will do as you are saying.
But then, may I know if Yarommeh explained the words or not? Did he specified the meanings, or he let them to be interpreted?
The reason because I ask is this:
it is known in psychology that usually we understand the message and the world that is surrounding us through the cathegories of meanings that are in our memory. If something is ambiguous, usually it is understood through the main cathegories working at that moment.
This means, if I am in rage, I will have a sight on the world that is searching for people full of rage. If I am in peace, I will see a pleasant and peacefull world around me.
If Yarommeh left some meanings not certain, it could have been to let you know yourself through meditation and self-consciousness.
Excuse me if I ask, but I am curious and I wish so much to know something about Yarummeh, his point of view, the accademy, the life there at the time, the real story and not the gossip I knew!
تشکر کننده گان: Jamshid

باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #3993

  • Jamshid
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 514
  • کارما (امتیازِ ویژه): 15
My dear friend , I can understand your curiousity ! we are all curious same as you. Understanding everythings in TO'A is our desire too ! unfortunatly Yaroumeh has no time to explain all of questions and unfortunatly his students didn't ask him all of questions about kung fu to'a . There are some documents that we can use as proofs for what we are try to say but for some other questions really there is no proofs to answer correctly and it is difficult to juge about credibilty of some books too ! Remember what you said me about a book that you use for learning toa and you find many mistaks inside it ! so, if that book with that writer is not sure to be 100 % correct , what we must think about others ? ! But don't be hopeless and continue your very nice workout .Most important is practice and practice correctly and if you find the meaning of words it will be excellent ! if not ! then you did not lost practice of your lovely kung fu
تشکر کننده گان: Patrizia, frollani

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #3996

  • Patrizia
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 347
  • کارما (امتیازِ ویژه): 6
TO'A!!

From the bottom of my heart thank you!!
تشکر کننده گان: Mostafa Jalilzadeh, Jamshid

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 5 ماه قبل، #4004

  • Patrizia
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 347
  • کارما (امتیازِ ویژه): 6
Dear Ostad Jalilzadeh, I have one question about atado.

In the lessons, we have done keyeto right, mato left and we go on weiyma doma left and afma right.
Page "atado3-8.jpg", you say we go for doma mato left in cat position, and then we go on horeima rato.

Now, I need to have the concept clear in my mind.

By the way you move, I would say you are doing a doma defend. This makes me go back on the classic techniques, and I ask myself about doma defend and doma mato.
I thought doma mato is different because we make power from the side of the body, and we take the arm a little bit in horizontal.
I thought that doma defend is "defend" because before blocking in front of us, the arm that is doing doma is vertical, 90 degree to the ground defending from a mato or another technique coming in front of us.
But if you call in atado the technique "doma mato", this makes me thing that it is not being 90 degree or not to make a doma mato...a doma mato! and that a doma defend is a defence because we block in front of the body, meaning that it is "doma mato + blocking".
I don't know if I have misunderstood the classic technique or atado!

I hope to have been able to make me understood and to have explaied where I found the problem, and I hope not to sound too much confusing.

In short:
-atado: is that really a doma mato?
-classic technique: doma defend is than doma mato combined with blocking? (If I don't go for the block than it become a doma mato?)

Thank you so much!!
تشکر کننده گان: Assar
این صفحه در: 0.32 ثانیه ایجاد شده است